Ahir, dia 24 de març, vam fer el control de les unitats 1-6.
La setmana que ve serà l'últim dia de classe abans d'anar-nos-en de vacances. Ens dedicarem a fer el dossier d'exercicis de repàs que us vaig passar fa unes setmanes, un dictat i activitats d'expressió oral i escrita.
dijous, 25 de març del 2010
dijous, 18 de març del 2010
Superior Sant Joan
Esta setmana acabat la unitat 6 (ja hem corregit tots els exercicis i la teoria està explicada). També vam corregir la pràctica 3 de la unitat 5 (p.117-118) que quedava pendent.
Hem treballat algunes locucions, frases fetes i expressions populars (us envie els 2 documents per e-mail). En grups, hem escrit una breu història en què hi apareixen, almenys, 5 expressions de les que dóna l'exercici. Per favor, que cada grup m'envie les seues frases o històries que vau escriure a classe.
Us recorde que la setmana que ve (el dia 24) tenim examen de les unitats 1-6, a l'hora i lloc de sempre.
Que tingueu un bon pont de sant Josep.
Hem treballat algunes locucions, frases fetes i expressions populars (us envie els 2 documents per e-mail). En grups, hem escrit una breu història en què hi apareixen, almenys, 5 expressions de les que dóna l'exercici. Per favor, que cada grup m'envie les seues frases o històries que vau escriure a classe.
Us recorde que la setmana que ve (el dia 24) tenim examen de les unitats 1-6, a l'hora i lloc de sempre.
Que tingueu un bon pont de sant Josep.
divendres, 12 de març del 2010
El valencià a l'estranger
ENTREVISTA: NOELIA VICEDO, PROFESORA EN LA UNIVERSIDAD QUEEN MARY
´En el Reino Unido el valenciano tiene una aceptación y cariño especial´
J. M. GRAU ¿Cuántos años lleva en Londres y qué trabajo realiza?
Va para cinco años. Aterricé en enero de 2005 para empezar los estudios de doctorado sobre la poeta catalana Maria-Mercè Marçal. Aquí estoy en el departamento de Estudios Hispánicos de Queen Mary, Universidad de Londres, donde tengo la oportunidad de enseñar catalán, literatura catalana contemporánea y español. Pero en Reino Unido llevo unos años más.
- ¿Cómo se ve en el Reino Unido nuestra lengua autóctona?
Aquí existe un interés general por todo tipo de conocimiento. Nuestra lengua aquí tiene una especial aceptación. No sólo por los alumnos de la universidad, sino en cuanto a materia de investigación. Por ejemplo, algunos de los más importantes investigadores y estudiosos del catalán medieval, de historia de la lengua, o de estudios contemporáneos están aquí. Existe un cariño y sobre todo un interés especial por la riqueza cultural y el desarrollo de la lengua catalana. La Sociedad Anglo-Catalana lleva en pie desde el año 1948.
- Explíquenos a los que siempre tenemos el lío: ¿valenciano y catalán es lo mismo?
Son dos variantes de una misma lengua, independientemente del nombre que le demos. Académicamente el nombre de la lengua es catalán y así se la conoce internacionalmente. Existe la necesidad de consensuar un nombre común. Lo que ocurre es que a unos cuantos políticos les ha interesado utilizar la lengua y el anticatalanismo fácil para ganar votos. Se sorprendería la gente si supiera la cantidad de lectores de catalán del Pais Valencià que están enseñando en universidades en Europa y en EE UU.
- ¿Cree que nuestro gobierno autonómico ha dado un impulso, o todo lo contrario, al valenciano?
El porcentaje de hablantes en valenciano desde que está este gobierno ha bajado. Esto es una prueba de que no hay un interés por potenciar el uso de la lengua. Veo significativo que la consellera de Cultura no hable valenciano. Las oportunidades de usar ambas lenguas no son las mismas. Las actitudes hacia ambas son distintas. Cuando se trata de usar el valenciano en Alacant, por ejemplo, se adopta una actitud agresiva por parte de la gente. Mientras que para la gente que utiliza el castellano por elección se desarrolla cierta actitud de benevolencia. Los jóvenes de nuestro Pais no pueden seguir estudiando su lengua porque ni la conselleria ni la Generalitat en general apoyan una iniciativa tan básica como tener la oportunidad de estudiar en tu propia lengua.
- ¿Qué diría a las familias que prefieren que sus hijos sepan inglés o francés antes que valenciano?
Creo que estas familias están siendo víctimas de una campaña puramente política y contraproducente para sus propios hijos. Rechazar el aprendizaje de cualquier lengua me parece una actitud errónea por parte de los que anteponen la importancia de una lengua sobre otra.
Diari Informació
´En el Reino Unido el valenciano tiene una aceptación y cariño especial´
J. M. GRAU ¿Cuántos años lleva en Londres y qué trabajo realiza?
Va para cinco años. Aterricé en enero de 2005 para empezar los estudios de doctorado sobre la poeta catalana Maria-Mercè Marçal. Aquí estoy en el departamento de Estudios Hispánicos de Queen Mary, Universidad de Londres, donde tengo la oportunidad de enseñar catalán, literatura catalana contemporánea y español. Pero en Reino Unido llevo unos años más.
- ¿Cómo se ve en el Reino Unido nuestra lengua autóctona?
Aquí existe un interés general por todo tipo de conocimiento. Nuestra lengua aquí tiene una especial aceptación. No sólo por los alumnos de la universidad, sino en cuanto a materia de investigación. Por ejemplo, algunos de los más importantes investigadores y estudiosos del catalán medieval, de historia de la lengua, o de estudios contemporáneos están aquí. Existe un cariño y sobre todo un interés especial por la riqueza cultural y el desarrollo de la lengua catalana. La Sociedad Anglo-Catalana lleva en pie desde el año 1948.
- Explíquenos a los que siempre tenemos el lío: ¿valenciano y catalán es lo mismo?
Son dos variantes de una misma lengua, independientemente del nombre que le demos. Académicamente el nombre de la lengua es catalán y así se la conoce internacionalmente. Existe la necesidad de consensuar un nombre común. Lo que ocurre es que a unos cuantos políticos les ha interesado utilizar la lengua y el anticatalanismo fácil para ganar votos. Se sorprendería la gente si supiera la cantidad de lectores de catalán del Pais Valencià que están enseñando en universidades en Europa y en EE UU.
- ¿Cree que nuestro gobierno autonómico ha dado un impulso, o todo lo contrario, al valenciano?
El porcentaje de hablantes en valenciano desde que está este gobierno ha bajado. Esto es una prueba de que no hay un interés por potenciar el uso de la lengua. Veo significativo que la consellera de Cultura no hable valenciano. Las oportunidades de usar ambas lenguas no son las mismas. Las actitudes hacia ambas son distintas. Cuando se trata de usar el valenciano en Alacant, por ejemplo, se adopta una actitud agresiva por parte de la gente. Mientras que para la gente que utiliza el castellano por elección se desarrolla cierta actitud de benevolencia. Los jóvenes de nuestro Pais no pueden seguir estudiando su lengua porque ni la conselleria ni la Generalitat en general apoyan una iniciativa tan básica como tener la oportunidad de estudiar en tu propia lengua.
- ¿Qué diría a las familias que prefieren que sus hijos sepan inglés o francés antes que valenciano?
Creo que estas familias están siendo víctimas de una campaña puramente política y contraproducente para sus propios hijos. Rechazar el aprendizaje de cualquier lengua me parece una actitud errónea por parte de los que anteponen la importancia de una lengua sobre otra.
Diari Informació
dijous, 11 de març del 2010
Superior Sant Joan
En la darrera classe vam encetar la unitat 6 i vam veure tota la teoria. Per a la setmana que ve, cal fer els exercicis 2, 3, i 4 de les pàgines 135-137 (l'exercici 1 ja està fet i corregit a classe).
També cal fer la pràctica 3 de la unitat 5 (p.117-118)
Us he passat un dossier amb exercicis diversos per a repassar. Anirem corregint-los a poc a poc a classe.
Finalment, vam veure el text argumentatiu i vam fer un debat sobre els mitjans de comunicació.
També cal fer la pràctica 3 de la unitat 5 (p.117-118)
Us he passat un dossier amb exercicis diversos per a repassar. Anirem corregint-los a poc a poc a classe.
Finalment, vam veure el text argumentatiu i vam fer un debat sobre els mitjans de comunicació.
dimecres, 10 de març del 2010
MITJÀ D'ELX
19a sessió (10/03/10)
He repartit una fotocòpia amb exercicis de repàs (grafies, accentuació i dièresi i correcció d'errades morfosintàctiques i lèxiques) i n'hem fet l'exercici d'errades. Després hem fet una práctica de repàs de quantitatius i indefinits i hem acabat de veure la Unitat 4. Féu-ne els exercicis. Per últim, hem treballat una mica el lèxic de la casa i de les professions en l'últim bloc del llibre.
AVÍS: DIMECRES 17 HI HA UN EXAMEN ESCRIT I ORAL. (Espere que totes i tots hi vingueu).
He repartit una fotocòpia amb exercicis de repàs (grafies, accentuació i dièresi i correcció d'errades morfosintàctiques i lèxiques) i n'hem fet l'exercici d'errades. Després hem fet una práctica de repàs de quantitatius i indefinits i hem acabat de veure la Unitat 4. Féu-ne els exercicis. Per últim, hem treballat una mica el lèxic de la casa i de les professions en l'últim bloc del llibre.
AVÍS: DIMECRES 17 HI HA UN EXAMEN ESCRIT I ORAL. (Espere que totes i tots hi vingueu).
dilluns, 8 de març del 2010
Superior Sant Joan
Dimecres vam acabar de corregir els exercicis de les preposicions.
Vam veure les característiques dels textos explicatius i els vam treballar en grup de forma oral. Com a exemple de text explicatiu, tots haureu de fer una ressenya del llibre de lectura. A més, com a exercici d'expressió escrita, us propose que feu una crítica o ressenya cinematogràfica.
A més, vam concretar una data per a fer un examen de les unitats 1-6 el dimecres 24 de març. Aquest control seguirà la mateixa estructura que el primer que vam fer: test lexicogramatical, correcció de textos i redacció (aquesta vegada no us xarraré el tema de la redacció, sorry).
Vam veure les característiques dels textos explicatius i els vam treballar en grup de forma oral. Com a exemple de text explicatiu, tots haureu de fer una ressenya del llibre de lectura. A més, com a exercici d'expressió escrita, us propose que feu una crítica o ressenya cinematogràfica.
A més, vam concretar una data per a fer un examen de les unitats 1-6 el dimecres 24 de març. Aquest control seguirà la mateixa estructura que el primer que vam fer: test lexicogramatical, correcció de textos i redacció (aquesta vegada no us xarraré el tema de la redacció, sorry).
divendres, 5 de març del 2010
MITJÀ DE SANT JOAN
19a sessió (4/03/10)
Hem vist diverses remarques sobre l'ús de connectors temporals, sobre l'expressió de la causa i de la conseqüència a partir d'unes fotocòpies amb exercicis que ens han permés de practicar-ho.
Hem fet un dictat i la correcció. Després hi ha hagut una sèrie d'exposicions orals, algunes de les quals han tingut un nivell molt alt. Enhorabona!
Redacció: "El clonatge i les seues implicacions" o "Les noves tecnologies: el DVD i el cinema a casa".
Bon cap de setmana!
Hem vist diverses remarques sobre l'ús de connectors temporals, sobre l'expressió de la causa i de la conseqüència a partir d'unes fotocòpies amb exercicis que ens han permés de practicar-ho.
Hem fet un dictat i la correcció. Després hi ha hagut una sèrie d'exposicions orals, algunes de les quals han tingut un nivell molt alt. Enhorabona!
Redacció: "El clonatge i les seues implicacions" o "Les noves tecnologies: el DVD i el cinema a casa".
Bon cap de setmana!
MITJÀ D'ELX
18 sessió (3/03/10).
He repartit fotocòpies amb diverses remarques sobre l'ús de connectors temporals, sobre les construccions temporals amb infinitiu i gerundi, sobre l'expressió de la causa i de la conseqüència, i n'hem fet gairebé tots els exercicis. Hem fet un dictat i una altra exposició. Després, a partir d'uns textos breus hi ha hagut un exercici de conversa per parelles.
Redacció: "El clonatge i les seues implicacions" o "Les noves tecnologies: el DVD i el cinema a casa".
Bona setmana!!!
He repartit fotocòpies amb diverses remarques sobre l'ús de connectors temporals, sobre les construccions temporals amb infinitiu i gerundi, sobre l'expressió de la causa i de la conseqüència, i n'hem fet gairebé tots els exercicis. Hem fet un dictat i una altra exposició. Després, a partir d'uns textos breus hi ha hagut un exercici de conversa per parelles.
Redacció: "El clonatge i les seues implicacions" o "Les noves tecnologies: el DVD i el cinema a casa".
Bona setmana!!!
dilluns, 1 de març del 2010
Superior Sant Joan
Dimecres passat vam tenir una vesprada monotemàtica amb les preposicions. La teoria ja està explicada i els exercicis 1 i 7 estan fets i corregits. Per a este dimecres corregirem la resta i tractarem de resoldre dubtes.
No patiu, el pitjor ja ha passat.
No patiu, el pitjor ja ha passat.
Subscriure's a:
Missatges (Atom)