Casos més conflictius:
Per
+ infinitiu:
¡ Indica causa o mancança.
Em van posar una multa per
haver passat el límit de velocitat.
Per cridar tant, t’has quedat
sense postres.
La casa està per netejar.
Tinc habitacions per llogar.
¡ Causa no efectiva, intenció del subjecte de no
realitzar una determinada cosa.
No menja per no embrutar.
No s’alça per no haver de
netejar.
¡ Introdueix una oració final que fa referència a
la intenció del subjecte de realitzar una determinada acció (voluntarietat):
Treballe per guanyar-me la
vida.
(“perquè vull guanyar-me la vida”)
Estudia
molt per aprovar tots els exàmens. (“perquè vol aprovar
tots els exàmens”).
L’oració
d’infinitiu introduïda per per també
podria modificar un substantiu que designa una acció realitzada voluntàriament:
La vinguda de Júlia per
convéncer-nos va resultar un fracàs.
¡
Restriccions a l’acció voluntària:
El verb principal és una perífrasi
d’obligació:
Has de fer exercici per a millorar
la salut.
L’oració principal és una passiva
sense subjecte explícit:
Es va senyalitzar la zona per a
evitar accidents.
Hi ha un canvi d’agent entre el verb
principal i l’infinitiu.
El jutge va cridar l’acusat per a
declarar.
Per a + infinitiu:
Introdueix
un complement final que no es relaciona amb un subjecte animat, siga perquè el
subjecte és inanimat o el veb o la construcció no és d’acció, siga perquè
modifica un substantiu, un adjectiu o un adverbi:
Les
tisores serveixen / s’usen per a tallar.
(subjecte inanimat)
Hem
patit molt per a arribar a temps. (verb estatiu)
Ha caigut en un parany per a
atrapar lladres poc hàbils
(modificador del nom parany)
Fer exercici és bo per a
relaxar-se.
(modificador de l’adjectiu bo)
No has estudiat prou per a
aprovar.
(modificador de l’adverbi prou)
! En una mateixa oració, podem
usar per o per a segons si volem destacar la voluntarietat o si volem introduir
un complement modificador:
He comprat un llibre per
aprendre anglés.
(perquè vull prendre anglés).
He comprat un llibre per a
aprendre anglés.
(serveix per a aprendre anglés)
Compara
amb els usos en altres llengües:
valencià
|
castellà
|
anglés
|
Van anar a l’aeroport per
agafar l’avió.
|
Fueron al aeropuerto para / a
coger el avión.
|
They went to the airport to catch/ so that they could catch the plane.
|
Este llibre és per a aprendre
anglés.
|
Este libro es para aprender
inglés.
|
This book is for learning English.
|
Vam anar a Múrcia perquè els xiquets visitaren el iaio.
|
Fuimos a Murcia para
que los niños visitaran a su abuelo.
|
We went to Murcia so that the children could visit their grandfather.
|