ALERTA ALS MANIÀTICS DE LA PREPOSICIÓ EN:
No és correcte dir:a un poble, a unes habitacions, a molts hotels...
Parlant de temps, no hem de diral 2013, sinó en 2013/el 2013/
l'any 2013
Tampoc hem de canviar el règim del verb:pense als problemes
pense en els problemes; influeix a la informació influeix en la
informació... En casos com aquests, el verb demana la preposició en.
Només la canviarem si, a continuació hi ha un infinitiu (vegeu el canvi i
caiguda de preposicions)
No és correcte dir:
Parlant de temps, no hem de dir
Tampoc hem de canviar el règim del verb:
LOCALITZACIÓ
A
|
EN
|
Davant
noms propis de lloc
Va nàixer
a Morella
|
Davant
de noms sense determinar.
Són
parella, però viuen en cases diferents.
Ens vam instal·lar
en habitacions molt grans.
|
Davant
els noms que designen parts del cos: al
dit, al cap, a l’esquena.
|
Davant
indefinits, quantitatius, demostratius i relatius:
Segur que
ho trobes en algun dels calaixos de la tauleta de nit.
Ha
treballat en molts llocs diferents.
En este
carrer hi ha tant de sarau que no es pot dormir.
El poble
en què viu és molt menut.
|
Davant
article definit:
Espera’m a la porta de
casa.
Si vas ràpid, encara la
trobaràs al carrer.
Les llibretes les tens en la prestatgeria de
darrere.
Mira en l’armari, a veure si ho ha deixat
allí.
*La forma més genuïna és usar A per a llocs físics definits (amb article) i EN per a llocs figurats amb article o sense:
A la casa / En la imaginació |
TEMPS
EN
|
A
|
PER
|
segle:
en el segle XX
|
segle:
al segle XX (menys recomanable)
|
|
any: En
1977 va morir Elvis
(també:
El 1977 / L’any 1977)
|
||
+
art. + mesos i estacions de l’any: A
l’estiu / al maig
|
+
art. + mesos i estacions de l’any: per
l’estiu / pel maig
|
|
+art.+
parts del dia: al matí, a la
vesprada...
|
(
|
|
noms
de les festes i certs períodes de temps:
Al Nadal /
A Setmana Santa...
|
noms
de les festes i certs períodes de temps:
Per Nadal
/ Per Setmana Santa
|
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada